第一篇 When the Doorman Is Your Main Man=當門房變成閨蜜 |
Daniel | Brandon Victor Dixon
編輯 |
| |
| Mark | Daniel Reece
編輯 |
|
Ted | Charles Warburton
編輯 |
| 8 Year Old Sarah | Marin Ashby
編輯 |
|
4 Year Old Sarah | Delaney Quinn
編輯 |
| |
第二篇 When Cupid Is a Prying Journalist=當八卦記者化身愛神邱比特 |
| |
| |
Darren | Erik Jensen
編輯 |
| |
第三篇 Take Me as I Am, Whoever I Am=愛我本來的樣子 |
| Jeff | Gary Carr
編輯 |
|
Sylvia | Quincy Tyler Bernstine
編輯 |
| Adolescent Lexi | Jane Beaird
編輯 |
|
第四篇 Rallying to Keep the Game Alive=奮戰到底 |
| |
第五篇 At the Hospital, an Interlude of Clarity=中場休息:醫院裡的坦誠相見 |
| |
第六篇 So He Looked Like Dad. It Was Just Dinner, Right?=他看起來像老爸 這只是一頓晚餐吧? |
Maddy | Julia Garner
編輯 |
| |
Tami | Myha`la Herrold
編輯 |
| |
第七篇 Hers Was a World of One=她活在自己的世界裡 |
| |
Andy | Brandon Kyle Goodman
編輯 |
| |
最終篇 The Race Grows Sweeter Near Its Final Lap=比賽來到最後一圈 變得更加美好 |
Margot | Jane Alexander
編輯 |
| Kenji | James Saito
編輯 |
|
Philippe | Peter Hermann
編輯 |
| |